mislpronzaya (mislpronzaya) wrote,
mislpronzaya
mislpronzaya

Categories:

Жулье и употребление слова "Канина"



Всякие мелкие жулики любят потереть ценную информацию полученную от других людей только для того, чтобы прогнуть
гипотезу под свое криворукое недоисследование.


Этот чушок  ТС искренне недоумевает о связи Болгарии, Албании, Польши, Чехии с территорией Киевской Руси.
Потер мои коменты о том, что исследования надо проводить ЧЕСТНО.
Потер комент о существовании  названий КАНИНА в Польше, Чехии, Албании и Болгарии.

Kanina (Mělník District), a village in the Czech Republic, Mělník District
Kanina (India), a city in Haryana, India


Значение слова КАНИНА на Санскрите-

1)юный, молодой, ранний
2) рожденный от молодой жены
3)услада для глаз



Чушок тут же прибежал в запись со своей версией, почему он потер коменты.
Совсем не потому, что он не знает, как связаны Болгария, Кирилл и Мефодий, Киевская Русь
и русские летописи.
Потер и свой же комент, где он у меня спрашивал "Как связаны Больгария и Киевская Русь"


Филологические разыскания чушка, который не умеет в поисковые системы.
Сохранено на всякой случай.
-----------




Канина
В тексте «Слова о полку Игореве» встречается загадочное слово канина. Смысл слова до сих пор не ясен:
«Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя».
Нельзя оставить без внимания текст Задонщины, где в подобном месте дважды упомянут ковыль: «летети главѣ твоей на траву ковыль, а чаду твоему Иякову лежати на зеленѣ ковылѣ травѣ“. Здесь Задонщина совершенно очевидно перефразирует текст СПИ; выпущено только слово «паполома», может быть уже непонятное для XIV века.
А теперь я покажу как ковыль превратить в канину.
В народе ковыль называют волосатиком.
Ковыль-волосатик, или Ковыль волосатик, или Ковыль волосовидный, или Тырса (лат. Stípa capilláta) — многолетнее однодольное травянистое растение; вид рода Ковыль семейства Злаки, или Мятликовые (Poaceae). Ковыль волосатик произрастает в луговых и нагорных степях юга европейской части России, в Закавказье, Западной Сибири, в Средней Азии, Гималаях, Западной Европе, Средиземноморье, Монголии. Ковыль волосатик обильно растет в Венгрии и попадается на сухих местах всей Западной Европы. Трава покрывают нетронутые ещё целинные степи южной России и Сибири пучками своих жёстких листьев.
Ковыль ~ фр. chevelu, исп. cabelludo, порт. cabeludo, ит. capelluto «волосатый» < лат. capillatus «покрытый (обросший) волосами, длинноволосый» (< capillus «волос; волосы на голове, волосы бороды, шерсть, волокна растений (корней и др.)»).
В русском языке кобелем называют пса. Слово кобель не имеет соответствий в других славянских языках. Хотя общепринятой этимологии нет, не исключено заимствование из осетинского, где kΏæbulа — «молодая собака». В др.-инд. c̨аbаlаs «пестрый», а в турецком köpek «собака, пёс».
Близкое созвучие привело к тому, что ковыль превратился в кобеля.
А теперь перейдем к канине:
Канина < лат. canis, исп. can, ит. cane «собака, пёс».
Теперь в переводе это место звучит так: «Бориса же Вячеславича, молодого и храброго князя, слава на суд привела и на ковыльное зеленое одеяло (покров, греч. πάπλωμα «одеяло») уложила за обиду Ольгову».
---------------
Ковыль. Происходит от общеслав. формы, ср: русск. ковы́ль, ковы́л, укр. кови́ль м., ковила́ ж., болг. кови́л, сербохорв. ко̀виље, собир. Родственно гот. hawi «сено», д.-в.-н. hewi – то же, особенно hartinhewi «саrех», далее к кова́ть. Образование, аналогичное косты́ль: кость. Связь ковы́ль с ковыля́ть «хромать», «гнуть», с.-в.-р. (едва ли первонач. «гнущаяся трава»), вероятно, не более как народн. этимология. Вместо ковы́ль-трава́ употребляется также кувы́рк-трава́ , (ка)ту́н- трава́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Трубачев добавляет: Ср. еще моты́ль; см. Мошинский, Zasiąg, стр. 65 и сл. [М.Фасмер]
© TrueView
Добавить комментарий 9 комментариев
rus_sumer
12 ноября 2018, 23:14:09
А если это пропуск переписчика "Слова"?
@ «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на (т)канину
зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя».
Тогда смысл другой : Бориса "слава", то есть оглашение его поступка, привела на суд, и на тканину зелёну "паполому" "постла".
Судили же наверное не в чистом поле на зелёной траве.
Ответить
trueview
12 ноября 2018, 23:18:02
Нет там ни одного пропуска. Все честно. Может только одно место с дивом.
rus_sumer
12 ноября 2018, 23:21:33
А если это пропуск переписчика "Слова"?
@ «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на (т)канину
зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя».
Тогда смысл другой : Бориса "слава", то есть оглашение его поступка, привела на суд, и на тканину зелёну "паполому" "постла".
Судили же наверное не в чистом поле на зелёной траве.
* греческая "паполома" = латинскому "пеплум" (сперва одеяние Афины, позже просто роскошная мужская одежда, княжеский плащ) . Убили Бориса на этом плаще за "обиду Олгову".
trueview
12 ноября 2018, 23:34:01
Нет там пропусков переписчика. Я тебе расшифрую почти все. Со временем.
rus_sumer
12 ноября 2018, 23:37:23
Пропуски в "Слове" есть. Это кстати неплохо доказывает его подлинность. Мошенник писал бы без описок.
Державинский список ведь тоже через много рук прошёл, он из Белозерского монастыря в орфографии и стиле 15 века самое раннее.
А "Слово" было написано самое раннее в 1187 году.
✔ я просто представляю, как это делалось.
Один читает с листа, другой на слух записывает. Недослышит, просто утомляется и делает ошибки.
Пишет "растекошась мысию по древу" вместо "мыслию", и "враны граахуть" вместо "граяхуть".
Аккадцы тоже так переписывали шумерские таблички - один читает нараспев, повторяя гласные в слогах чужого языка, другой пишет.
Так и получалась куча вариантов написания, вроде :
"Аш-шу-у-ур-ба-ан-ни-па-ал" вместо "Аш-шур-ба-ни-пал".
trueview
12 ноября 2018, 23:46:22
> Мошенник писал бы без описок.
О чем ты? Погряз в своих конспирологических снах? Мошонники могут и нарочно пропустить
> "растекошась мысию по древу" вместо "мыслию", и "враны граахуть" вместо "граяхуть".
Именно мыслию. Мышей там не было изначально. Далее по тексту еще раз встречается мысль по древу.
rus_sumer
12 ноября 2018, 23:56:11
"Мысь" сия немало смущающа знатнейших из "Слово"-знатцев, описка ли она? ибо оная мысь тако же и "белка" в языке роусьском, а белки по древам шастать весьма горазды.
Но, паче чаяния, ашыпки в "Слове" всё же могут быть, ибо ошибаться у человецех от Адамовых вековъ в обычаѣ.
Ответить Новый комментарий
mislpronzaya
12 ноября 2018, 23:30:50
Канинската крепост е средновековна крепост, разположена в близост до град Вльора на адриатическото крайбрежие в Южна Албания.
Намира се при село Канина на 6 км от Вльора, на 380 метра надморска височина.
В началото на ХІ век Канина се споменава като включена в Главенишката епархия на Охридската архиепископия. По-късно става център на самостоятелна епархия[1].


Тут чушок потер комент о болгарской реке, албанской крепости, деревне Канина в Польше и деревне Канина в Чехии,а
 а также о значении этого слова в санскрите.
Также он потер свои собственные коменты, где спрашивает меня "Каким образом связано название реки в Болгарии и  употребление слова "канина" в  летописях Киевской Руси и Чернигова.
mislpronzaya
13 ноября 2018, 00:01:17 
То есть вы удаляете информацию об употреблении слова Канина в Польше, Чехии, Албани и Болгарии
и перевод этого слова с санскрита?
Tags: археология языка, жулье
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments