mislpronzaya (mislpronzaya) wrote,
mislpronzaya
mislpronzaya

Category:

Повесть временных лет

Повесть Временных Лет(ПВЛ) основывается не на библии, а на хронике Амартола.
Летопись Нестора имеет около 7 сходных мест с хроникой Георгия Амартола.
В первую очередь, это походы Аскольда и Дира (866 г.) и Олега (906 г.) на Византию.

Хроника Георгия Амартола
(или «Временник Георгия монаха»; англ. Chronicle of George Hamartolos;
Hamartolos' chronicle; фр. Chronique d'Amartol; Chronique d'Hamartolos)
— сочинение византийского монаха IX века Георгия Амартола.
Охватывает обзор событий от Адама до кончины царя Феофила (842 год)

В научной среде не существует однозначного мнения в отношении происхождения славянского перевода Хроники Георгия Амартола. Его основным языком является церковнославянский с характерным влиянием восточнославянского.
Сам перевод появился не ранее 963 года (дату связывают с именем императора Никифора Фоки, представленном в тексте) и не позже середины XI века, тогда уже переведенный текст был использован для составления Хронографа по великому изложению.
Наличие русизмов в переводе было отмечено И. И. Срезневским.
Он считал их частью дошедшей до нас редакции текста, но и не отрицал, что первоначальный перевод мог быть либо болгарским, либо русским. А. И. Соболевский предполагал, что перевод имел болгарское происхождение и уже позже с него был сделан перевод на Руси по греческому образцу.
Обилие русизмов многим дало основание считать перевод непосредственно русским, выполненным в Киевской Руси
С уверенностью можно сказать только то, что перевод был предназначен для восточнославянского читателя.
Была очень популярна на Руси на протяжении всего средневековья.
Написана на церковно-славянском языке русского извода.
Сохранилась во множестве рукописей, древнейшая — Тверской (Троицкий) лицевой список начала XIV века.
Эта рукопись хранится в Российской Государственной Библиотеке и является нашим национальным сокровищем.
Критическое издание В.М.Истрина (1922-1930 гг.) ненамного доступнее уникальной рукописи.
Русский текст настоящего издания — попытка ввести содержание этого памятника в более широкий культурный обиход. Перевод выполнен по Троицкой рукописи методом сплошного сопоставления с греческим параллельным текстом и комментированием наиболее ярких смысловых расхождений. Издание научное. Одновременно, в силу богатства и разнообразия содержания, общей занимательности и подкупающей простоты, книга, несомненно, привлечёт внимание всех, кто интересуется истоками русской духовности и преемственностью культур.
Тираж издания -- 500 (пятьсот) экземпляров.

Скачать ПДФ


Оригинал по ссылке, там же можно получить справку при нажатии на сноски



Кто заметит подлоги в современном "переводе"- получит пирожок.
Наводка: РУСЬ не равна современному РУССКИЕ.
( потому что, в современное название нации РУССКИЕ входят: русь,  мордва, чудь, весь, пермь, мурома, меря, печера, ямь, прусы и еще много.)
СЛОВЕНЕ не равны современному СЛАВЯНЕ.





Вот так, переделывая слово за словом, переформатируется история, и начинаются рассказы про "русскую государственность, защищаемую Сашей Невским и псовским спецназом".

ресурс

#ПОВЕСТЬ_ВРЕМЕННЫХ_ЛЕТ
#РУСЬ
#ДОХРИСТИАНСКАЯ
#ХРОНИКА
#ГЕОРГИЙ_АМАРТОЛ
#ГЕОРГИЙ_МОНАХ
#ВРЕМЕННИК
#ЛЕТОПИСЬ

Tags: #ВРЕМЕННИК, #ГЕОРГИЙ_АМАРТОЛ, #ГЕОРГИЙ_МОНАХ, #ДОХРИСТИАНСКАЯ, #ЛЕТОПИСЬ, #ПОВЕСТЬ_ВРЕМЕННЫХ_ЛЕТ, #РУСЬ, #ХРОНИКА, Русь, Русь дохристианская, летопись
Subscribe

  • Два ответа на два вопроса "почему".

    Это Николай Константинович Романов, тот, что мамкины драгоценности с оклада иконы украл и был сослан в Ташкент и принц Уэльский -Чарльз, ноне Чарльз…

  • Хватит переводного!

    Следующий тест будет с оригинальной русскоязычной поэзией! КР * * * полонез Фортепиано, скрипка, мужской баритон Я не могу писать стихов,…

  • (no subject)

    # Секущее православие СЕКУЩЕЕ ПРАВОСЛАВИЕ Английские, белгийские и немецкие журналы («Morning Advertiser»,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments