mislpronzaya (mislpronzaya) wrote,
mislpronzaya
mislpronzaya

Categories:

"Его Высокопревосходительству Бенито Муссолини"

Его Высокопревосходительству
Бенито Муссолини.
Рим
‹15/12 1941›30
Беру на себя смелость послать Вам это наше приветствие и восторг на новую войну – верную победу
– через его Превосходительство Префекта, потому что у Вас наводнение писем, телеграмм и всех дел
– что вряд ли передадут Вам наше ничтожное письмо.
Это моё 5-ое к Вам письмо.
Первое было наше приветствие к войне с С.С.С.Р. – наш восторг, преклонение,
2-е - мой испуг на приезд фальшивого, красноречивого мин‹инстра› Попова.
3-е – на героическую кончину Вашего незабвенного сына Бруно.
Вечная память Ему и Его брату и со святыми их, Господи, упокой – земной поклон им – их светлым, сияющим образам.
Четвёртое письмо – это благодарность на Ваши 2 слова через Его Превосходительство префекта,
и эта благодарность живет в наших сердцах и бессмертна, эти
2 слова нам, и Вы сделали наш праздник, и зародились у нас мысль и вел‹икое›
желание – прежде чем умереть, или уехать в Москву, мы обязаны поблагодарить
Вас лично.
Вряд ли это осуществимо, вряд ли наша мечта сбудется, но мечтаем и
утешаемся – увидеть лично мирового Отца Освободителя всей Вселенной.
А получили ли Вы все четыре наших письма?
Больше не посмеем Вас беспокоить и поэтому заранее шлем привет и поздравление!
Простите нас ради Бога по Вашей доброте – что смеем беспокоить Вас – больше не будем, но в душах и в сердцах
наших Вы живете неизгладимо.
Всей душой и всем сердцем преданная и благодарная
Н.Д. – русская белая – Ваша пропагандистка и душою воистину фашистка.



Несмотря на личную благорасположенность дуче к бедствующей гражданке враждебного государства, местные власти оказались не
готовы к даровой благотворительности и потребовали финансовых гарантий:



Префектура г. Пистои
15.07.1942
В МВД
Главное Управление Национальной Безопасности
Общий и секретный отдел
Рим
Объект: Дефендова Наталья Серафимовна и её племянник Цоппи Владимир,
лица без гражданства.
Вышеуказанная бывшая русская без гражданства, проживающая в Монтекатини-Терме с 1932 года, обнаружившая признаки психического расстройства, 1 июля была принята вместе с племянником, Владимиром Владимировичем Цоппи,
также умственно неполноценным, в Приют для одиноких престарелых, нуждающихся в уходе, в г. Монтекатини-Терме.
Поскольку это учреждение, состоящее под управлением Фонда общественного
попечения г. Монтекатини-Терме, находится отнюдь не в процветающем финансовом состоянии,
комиссар префектуры муниципалитета Монтекатини-Терме
послал в настоящую инстанцию следующее отношение: «Администрация уже
приняла меры для госпитализации указанных лиц в Дом престарелых.

Позвольте мне, однако, заявить, что необходимо обеспечить материальные условия для благотворительных организаций, которые не могут позволить себе свободный приём иностранных лиц, содержание которых, должно по-прежнему обеспечивать указанное выше министерство. Поэтому я позволю себе просить данное министерство ассигновать в пользу муниципальных властей (которые управляют "Домом
престарелых") на содержание двух указанных лиц, не имеющих доходов, из фондов, созданных для неимущих подопечных, которые будут переданы вышеупомянутым учреждениям.
Префект ‹подпись нрзб.›



‹Резолюция чиновника министерства внизу от руки›:
«Содержание не может быть выдано, поскольку они не были формально интернированы
и являются советскими гражданами, которые подлежат проверке представителями службы безопасности, курирующими
интернированных советских лиц»



Здесь следует пояснить, что сразу после объявления Италией войны Советскому Союзу в июне 1941 г. все советские граждане, в том числе военнопленные и добровольно ушедшие с отступающей итальянской армией в Италию, а также большинство эмигрантов и беженцев, бывших подданных Российской империи, не получивших итальянского гражданства, были интернированы в концентрационные лагеря на территории Италии (не путать с нацистскими лагерями уничтожения), где жили наряду с перемещенными лицами других национальностей под наблюдением войск МВД, имели возможность работать и получать жалованье, или получали пособие на питание, одежду и медицинское обслуживание
как внутри лагеря, так и с выездом за его пределы по спецпропускам.
Число таких лагерей достигало 51.
Представители итальянских служб национальной безопасности и контрразведки проводили среди них проверку на предмет шпионажа
и антифашистской деятельности.
Дефендова и Цоппи случайным образом избежали интернирования и проверки.
После отставки Муссолини эти лагеря начали ликвидировать.
Однако на территории Итальянской социальной республики (Сало) они продолжали существовать до 1945 года.


И снова бесправная беженка пишет на «высочайшее имя», тактично
не выражая напрямую просьбу о помощи, а лишь желая заранее поздравить дуче с 20-ой годовщиной захвата власти в Италии Национальной
фашистской партией и пожелать дальнейших побед:



20.10.1942
Ваше Высокопревосходительство, наш глубокоуважаемый и чтимый Бенито
Муссолини, сердце наше, мое и моего Владимира рвалось к 28/10 ХХ на Ваш
великий праздник послать Вам поздравительную телеграмму.
Не посмели, ибо очень уж мы ничтожны, чтобы сметь писать Вам, да и что наши слова – мертвы!
Но… вот не выдерживаем, и хочется именно теперь заранее написать Вам
несколько строк, чтобы выразить Вам, чем полна наша душа и наше сердце к
Вам, нашему Мировому Спасителю!
Заранее поздравить Вас с грядущею победою мировою, давно жданною и обещанною, ибо мы уверенны в ней и знаем, что

правда победит вражью силу, черную, злую, диавольскую. Победа приближается,
и мы заранее приветствуем и поздравляем Вас и Ваше доблестное, христолюбивое, бесстрашное воинство. Ура! Многая, многая лета! Америка получит то, что
заслужила! Довольно поцарствовала и поспала на своем золоте! А то, что потеряли временно, возвратится Вам все без боя как победителям, терпение нужно, и
для испытания это сделано! Усердно молимся за Ваше здравие, дорогое для всех
нас, и за всю Вашу семью, особенно молились 4-го декабря в день св. Великомученицы Варвары (S. Barbara) на горе Монтекатине. Верим в скорую Вашу радость, в великий праздник из праздников и торжество из торжеств36, в Вашу мировую победу и Новый Мир. Да здравствует Новый Мир Справедливости!
Только помоги, Господи, нам всем, всем пережить это время, и ускорь победу! Мы спешно ищем какого-нибудь дела, потому что теперь рассчитывать на
помощь матери ‹Владимира› из Америки37 нельзя, 23 месяца от нее ни звука. А
теперь и подавно – надо терпеть, ждать и искать работу.
Если бы мой Владимир был бы здоров, мы оба были бы на войне – я как
сестра милосердия. Но его болезнь – наш крест – трудно найти работу, имея на
руках такого больного паралитика-эпилептика, но душою и сердцем дивного,
ищущего и стремящегося лишь к одному. Итак, желаем Вам мы оба и всей Вашей
семье всех благ и душевного покоя и скорого великого праздника и заранее приветствуем и поздравляем с великим праздником Рождества Христова и наступающим Новым Годом, который конечно принесет радость всему миру и свободу,
избавление от зла, благодаря Вам, Вашему приходу в Рим. Приклоняемся пред
Вашей доблестью, героизмом.
Искренно уважающие Вас, преданные и благодарные Мировому Отцу
Наталия Дефендова и Владимир Цоппи.
Natalia Defendoff. Viale Francesco Crispi № 1. Montecatini Terme.
P.S. Радуйтесь, ибо Вы идете на войну, как на парад, ибо с нами Бог, а в
Америке – паника!




К письму Дефендовой приложен сделанный в личном секретариате дуче его
сокращённое изложение по-итальянски.
В нём с явным сарказмом излагается выраженный натужный героический порыв.
Приводим это изложение в русском  переводе:



«Госпожа Дефендова, во-первых, приводит различные славословия и псалмы о всемирном ликовании.
Потом она заявляет, что эти славословия ежедневно поёт её парализованный эпилептик Владимир во славу Бенито Муссолини и Гитлера. Обращаясь лично к Его превосходительству Бенито Муссолини, она доводит до его сведения, что собиралась послать ему поздравительную телеграмму 28 октября, но будучи застенчивой, не решилась. Настоящим письмом она всё же
позволяет себе выразить «Спасителю мира» пожелание победы, дабы Америка
получила урок, который она заслужила. Затем она сообщает, что уже 23 месяца
не получает никакого пособия от матери вышеуказанного калеки, которая проживает как раз в Америке.
Находясь без средств существованию, г-жа Д. срочно ищет какую-нибудь работу.
Если бы её Владимир был здоров, они оба пошли бы
на фронт – она в качестве санитарки Красного Креста – но, увы! - он паралитик и
эпилептик, из чего следует, что это не представляется возможным.
Она пользуется случаем поздравить Дуче с Рождеством и Новым годом.
Настоящее письмо она посылает через префекта, заявляя при этом, что это её пятое письмо. ‹…›
Спрашивает, дошли ли до Получателя предыдущие четыре.
В заключение г-жа Д. приветствует Дуче с глубоким уважением и почтением»



.
Однако, как видно из ссылки в следующем письме, уже в конце 1938 года было дано негласное распоряжение в виде исключения оставить просительницу и юношу-инвалида в Италии:



КОРОЛЕВСКАЯ ПРЕФЕКТУРА Г. ПИСТОЯ
В МВД
Главное Управление Национальной безопасности
6 октября 1942
Ссылаясь на министерский циркуляр № 443/145854
от 4 августа с.г., сообщается, что указанные иностранцы являются советскими гражданами.
Дефендова Наталья имеет советский паспорт № 127354/22831 выданный в Москве 3/5/1927
действительный до 1929 года и впоследствии продленный до 05/02/1931.
С этого времени вышеуказанная иностранка, не озаботилось обновлением
этого документа, потому что, как сообщалось в письме из префектуры за N °00260 от 03/02/1938, боялась обратиться к консульским властям Советского Союза.
Несмотря на это министерство письмом № 443/5619 от 4.12.1938 разрешило этим иностранцам дальнейшее пребывание в Итальянском Королевстве.
Префект



Не прошло и месяца, как вопрос содержания двух русских инвалидов
был решен:



ПРЕФЕКТУРА Г. ПИСТОЯ
В МВД
Главное Управление Национальной Безопасности
Рим
18.11.1942
Ссылаясь на министерское письмо за № 443/14585 от 30 октября с.г.
просим дать знать о начале проживания и о поступлении ежедневного
пособия с этой даты на содержание русских лиц без гражданства Дефендовой Наталии и ее племянника Цоппи Владимира. Эти лица помещены с  1 июля с.г. в Дом престарелых г. Монтекатини Терме.
Префект




‹Из резолюции министерского чиновника, написанной внизу письма
очень неразборчивым почерком›:
‹…› приняты на государственное содержание ‹…›



На этом служебном письме, уладившем судьбу советской беженки и беспомощного инвалида в тяжелейший для Италии период Второй мировой войны, заканчивается их досье в Архиве Генеральной дирекции национальной безопасности фашистского государства.



Это досье остаётся единственным источником сведений о них.
По устному свидетельству одного русского римлянина В. Цоппи умер в конце 1950-х годов.
Воспитательница пережила его почти на 10 лет (†1965)
и упокоилась в общей могиле (костнице) на русском участке некатолического кладбища Тестаччо в Риме.

.


#БАКЛАНОВ
#БАКЛАНОВА
#ДЕФЕНДОВА
#ИТАЛИЯ
#МУССОЛИНИ
#ЦОППИ


продолжение 3
Tags: #БАКЛАНОВ, #БАКЛАНОВА, #ДЕФЕНДОВА, #ИТАЛИЯ, #МУССОЛИНИ, #ЦОППИ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments