June 5th, 2021

солнце

Фуфло про Протасевича вброшено в блогосферу РФ по максимуму.

Никогда еще не видал, такого массивного вброса пропагандонского продукта "о Белоруссии" в блогосферу РФ.
Симоняниха, Коц, Стешин и Ко?

А вот об объявлении подпольного сопротивления в РФ- Ходорковским, почему то стыдливо смолчали.

Што й то, а?

с 1:02  Санников разъясняет ситуацию по-русски.

солнце

КОСВЕННЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА. «ЛИТВА». Лудить, людити, людус.

Косвенных свидетельств продолжения хождения т.н. «прибалтийско-финских» языков, языков «народа Чудь» https://new-etymology.livejournal.com/23816.html - ещё долгое время после крещения и внедрения церковно-славянского новояза - большое множество. «Прибалтийско-финской» лексикой «фонит» и ПВЛ, и Слово о полку Игореве, особенно в «странных», «не поддающихся расшифровке» словах. Примеры будут разбираться в настоящем исследовании.
Остановлюсь здесь на одном ярком свидетельстве. В 13-14 веках большое количество «русских» княжеств (собственно, «русей» - княжеств: https://new-etymology.livejournal.com/4341.html ), от Балтики до Черного моря, образуют союз, союзное государство Литва - в результате объединения, а не захвата жмайтами («литовцами»). О том, какой язык общения (lingua franca, вероятно, устный), продолжал использоваться в объединенных княжествах, свидетельствует само название Литва:
liit(ma) [лиит(ма)] (эст.),
liittää [лииттяя] (ливон., фин.),
liitto [лиитто] (ижор.),
liitteä [лииттеа] (карел.),
lītta(da) [лиитта(да)] (чуд.) - соединять, объединять, присоединять;
liitu(ma) [лииту(ма)] (эст.),
liittyä [лиитюа] (фин.) - соединяться, объединяться, присоединяться, прилегать;
liitva, liitvad [лиитва, лиитвад] (эст.) - соединённые (напр., Kahe liitva palgi otsad olid saetud - Концы двух соединённых брёвен были отпилены); liittyvä [лииттювя] (фин.) - соединяющий;
liit, р.п. liidu [лиит, лииду] (эст.), liito, liitos [лиито, лиитос] (фин.) - соединение, стык, смычка; союз, федерация;
liittouma, liittoutua [лииттоума, лииттоутуа] (фин.) - объединяться, заключать союз, вступать в союз; liittolainen [лииттолайнен] (фин.) - союзник;
liittovalta, liittomaa [лиитто валта; лиитто маа] (фин.) - союзное государство.
Разумеется, однокоренными словами являются, в том числе, лить, слить, слитно, слияние ( =соединение), лит. lydyti( лудити-людити) (расплавлять), lydinys (людинус)(сплав) - но данные слова в «славянских» и «балто-славянских» языках не дают столь чёткого объяснения для названия союза княжеств - Литва (лит., лтш. Lietuva, эст. Leedu) - такого, какое предоставляют языки «прибалтийско-финские».