July 26th, 2019

солнце

Двуликий Янус. Имя натуральное и служебное. Корона. Моисей и рога. Для чего властям нужна библия.

Все время забываю, что сучий ЖЖ удаляет все написанное перед эмбеднутым текстом.
------
Но я упорный, я из Бергамо.


При Александре Первом Голштейн-Готторпе( Романове) экспортируется из Бриташки и переводится Библия Короля Якова( Джеймса),
по которой и до нынешних дней осуществляется коммерческое правосудие на Западе.
А какие библии до этого печатали "первопечатники"- Федоров и Скорина?
Какие Евангелия использовали в Православной церкви ДО этого??

Инициатива создания общества исходила от князя Александра Николаевича Голицына, которое было одобрено Царем Александром I -
6 (18) декабря 1812. Первые «Правила Общества» предполагали: «<…> способствование к приведению в России в большее употребление Библий <…> без всяких на оное примечаний и пояснений;
<…> обитателям Российского государства доставлять Библии <…> на разных языках, за самые умеренные цены, а бедным без всякой платы;
<…> снабжать всякое христианское вероисповедание Библиями тех самых изданий, которые почитаются исправнейшими;
доводить Библию до рук азиатских в России народов из магометан и язычников состоящих, каждому равномерно на его языке…»

Первое собрание Библейского общества состоялось в Санкт-Петербурге 11 (23) января 1813 в доме у Голицына (Фонтанка, 20). Председательствовал сам князь Голицын. Присутствовали представители всех основных христианских Церквей в России.

Православная Российская Церковь была представлена митрополитом Амвросием (Подобедовым), архиепископом Серафимом (Глаголевским), архимандритом Филаретом Дроздовым и протопресвитером Павлом Криницким;
Римско-католическая церковь в России — митрополитом Станиславом Сестренцевич-Богушем;
Англиканская церковь пастор Питт,
Лютеранская церковь пастором Сарептского братства Шейерль,
Реформатская церковь пастором из Голландии Янсен.
Инициация Синодального перевода
28 февраля (11 марта) 1816 Александр I высочайшим указом поручил Святейшему Синоду осуществить перевод Нового Завета на русский язык. Святейший Синод перепоручил это дело Библейскому обществу, которое возложило осуществление перевода на ректора Санкт-Петербургской духовной академии архимандрит Филарет (Дроздов).
Первым делом были переведены Евангелия





Аминь!
солнце

Антология о Жареном Карасе, ставшем пионеркой Валей-Валентиной и сатанизме Багрицкого

От морей ревучих
Пасмурной страны
Наплывают тучи,
Ливнями полны.

Над больничным садом,
Вытянувшись в ряд,
За густым отрядом
Движется отряд.
Молнии, как галстуки,
По ветру летят.

В дождевом сиянье
Облачных слоев
Словно очертанье
Тысячи голов.

Рухнула плотина -
И выходят в бой
Блузы из сатина
В синьке грозовой.

Трубы. Трубы. Трубы
Подымают вой.
Над больничным садом,
Над водой озер,
Движутся отряды
На вечерний сбор.

Заслоняют свет они
(Даль черным-черна),
Пионеры Кунцева,
Пионеры Сетуни,
Пионеры фабрики Ногина.

The_harrowing_of_hell jan mandijn


Нас водила молодость
В сабельный поход,
троцкий и крондштадт1
Нас бросала молодость
На кронштадтский лед.

троцкий и крондштадт2
Боевые лошади
Уносили нас,
На широкой площади
Убивали нас.
троцкий и крондштадт3
Но в крови горячечной
Подымались мы,

вий2
Но глаза незрячие
Открывали мы.

вий1
Возникай содружество
Ворона с бойцом -

ворон с бойцом2
Укрепляйся, мужество,
Сталью и свинцом.
ворон с бойцом4
Чтоб земля суровая
Кровью истекла,
геноцид2
Чтобы юность новая
Из костей взошла.

гайдар и чубайс








Валентность Валентины
Валентность Валентины-2


Аминь!