mislpronzaya (mislpronzaya) wrote,
mislpronzaya
mislpronzaya

Category:

Опера Les Indes galantes

 Жаль, отец не дожил до мощи ютуба, чтобы услыхать эту оперу-балет.






ПРЕДИСТОРИЯ
В 1725 году французские поселенцы в Иллинойсе отправили в Париж вождя Агапита Чикагу из Митчигамеи и пять других вождей.
25 ноября 1725 года они встретились с королем Людовиком XV.
Чикагу было зачитано письмо, в котором он присягнул на верность короне.
Позже индейцы станцевали три вида танцев в Итальянском театре, вдохновив Рамо на сочинение рондо Les Sauvages.
В предисловии к печатному либретто Луи Фюзелье объясняет, что ПЕРВЫЙ АКТ "Щедрый Турок", «Le Turc généreux», «основан на прославленном персонаже - великом визире Топале Османе-паше, который был так хорошо известен своей чрезвычайной щедростью. Прочитанный в Mercure de France с января 1734 г. "История щедрости Османа", по-видимому, основана на рассказе, опубликованном в Mercure de Suisse в сентябре 1734 г. о марсельском торговце Винсенте Арниауде, который спас молодого известного османа, от рабство на Мальте, а также безмерную благодарность и щедрость, проявленные этим молодым человеком, который впоследствии стал великим визирем Топалом Османом-пашой »

Премьера была прохладно встречена публикой, а на третьем представлении был добавлен новый аки под названием Les Fleurs.
Однако это вызвало дальнейшее недовольство, поскольку в нем был показан герой, переодетый женщиной, что было расценено либо как абсурд, либо как непристойность.
В результате он был отредактирован, и эта версия была поставлена ​​11 сентября.
Несмотря на эти первоначальные проблемы, первый показ состоялся из 28 представлений в период с 23 августа по 25 октября, когда, однако, было собрано только 281 ливроа, что является самой низкой суммой, когда-либо полученной в кассах Les Indes galantes.
Тем не менее, когда его снова поставили 10 (или 11) марта 1736 года, в театр устремилась огромная аудитория.
Спектакли "pour la Capitation des acteurs"= на подушный налог актеров были экстраординарными благотворительными представлениями, сборы которых были предназначены для того, чтобы помочь артистам уплатить подушный налог, который применялся (почти) ко всем французским подданным. и вся музыка, кроме дивертисмента, была новой », и был добавлен четвертый акт, Les Sauvages, в котором Рамо повторно использовал знаменитый air des Sauvages, который он сочинил в 1725 году по случаю визита вождей американских индейцев и позднее был включен в состав «Новых сюит для клавесина» (1728 г.).

Опера приблизилась к окончательной форме.
В марте опера была представлена ​​шесть раз, а затем снова была смонтирована 27 декабря.
Дальнейшие возрождения проводились в 1743–1744, 1751 и 1761 годах на общую сумму 185 оплаченных счетов.
Работа также была исполнена в Лионе 23 ноября 1741 года в театре Jeu de Paume de la Raquette Royale
и снова в 1749/1750 году по инициативе зятя Рамо, Жана-Филиппа Манго.
Более того, пролог и отдельные  части исполнялись отдельно и давались в рамках составных оперных программ,
называемых «фрагментами» или "картинами", которые: «были очень популярны в Пале-Рояль во второй половине 18 века".

Пролог, Les Incas и Les Sauvages в последний раз исполнялись соответственно в 1771 году (с Розали Левассер, будущей любимой сопрано Глюка в роли Гебы), 1772 и 1773 годах (также с Левассером в роли Зимы).
С тех пор Les Indes galantes вышли из моды и были исключены из репертуара Оперы после того,
как за предыдущие сорок лет почти все артисты компании принимали участие в ее полном или частичном исполнении.

В двадцатом веке Opéra-Comique представила первую версию Entrée des Fleurs с новой оркестровкой Поля Дюка 30 мая 1925 года в постановке под управлением Мориса Фригара  с Ивонн Бротье в роли Заиры, Антуанетта Ревиль-Фатима, Мигель Вильябелла-Такмас и Эмиль Руссо- Али.
Наконец, Les Indes galantes был возрожден самой Оперой во Дворце Гарнье с оркестровкой Дюка, дополненной  Анри Буссером 18 июня 1952 г .: постановкой руководил режиссер Оперы Морис Леманн. и дирижировал Луи Фурестье, отличался богатством постановки и на 29 сентября 1961 года имел 236 спектаклей.
Декорации написали Андре Арбус и Жак Дюпон (1909–1978) (пролог и финал), Жорж Вахевич (первый акт ), Жан Карзу (второй акт ), Анри Раймон Фост (1905–1970) и Морис Мулен (третий акт ) и Роджер Чапелэн-Миди(четвертый акт); хореографию поставили Альберт Авелин (1883–1968) (перввй акт), Серж Лифарь (второй и четвертый) и Харальд Ландер (третий акт ).

Пролог
Сцена: Дворец Гебы на заднем плане и ее сады за флигелями дворца.
Геба, богиня молодости, призывает своих последователей принять участие в фестивале (Air: Vous, qui d'Hébé suivez les lois=Вы, кто соблюдаете законы Гебы ).
Молодые французы, испанцы, итальянцы и поляки спешат отпраздновать это праздником серией танцев, включая мюзетту.
Балет прерывается шумом барабанов и труб.
На сцену выходит Беллона, богиня войны, в сопровождении воинов с флагами.
Беллона призывает молодежь искать военную славу (Air: и хор: La Gloire vous appelle=Слава зовет тебя).
Геба молится Амуру (L'Amour), чтобы он использовал свою силу, чтобы сдержать их.
Купидон спускается на облако со своими последователями.
Он решает отказаться от Европы в пользу Индии, где любовь более приветствуется.


Четыре нации очень узнаваемы в танце, я следил за поляками( как выражением славянства)
Характерный пояс и движения ног и рук танцора.





Акт I - Le turc généreux (Щедрый турок)
Сцена: Сады Османа-паши на берегу моря.
Осман-паша любит свою рабыню, молодую Эмили, но она отвергает его, говоря, что собиралась выйти замуж, когда группа разбойников похитила ее.
Осман убеждает ее отказаться от надежды на то, что ее жених все еще жив (Air: Il faut que l'amour s'evole = любовь должна летать ),
но Эмили отказывается верить, что это правда.
Небо темнеет, как надвигается буря; Эмили видит в суровой погоде образ своего отчаяния (Air: Vaste empire des mers = Обширная  морская империя ).
Слышен хор моряков, потерпевших кораблекрушение
(Припев: Ciel! De plus d'une mort = Небо! Сколько смертей).
Эмили сетует, что они тоже попадут в плен.
В одном из моряков она узнает своего жениха Валера.
Их радость от воссоединения сдерживается печалью от мысли, что они оба теперь рабы.
Входит Осман и приходит в ярость, когда видит, что пара обнимается.
Однако неожиданно объявляет, что освободит их.
Он тоже узнал Валера, который когда-то был его хозяином, но великодушно освободил его.
Осман загружает уцелевшие корабли Валера подарками, и пара хвалит его щедрость.
Они призывают ветер унести их обратно во Францию ​​(Дуэт и хор:Volez, Zéphyrs = Летите, Зефиры).
Акт заканчивается праздничными танцами, когда Валер и Эмили готовятся к отплытию.
Акт II - Les incas du Pérou (Перуанские инки)
Сцена: пустыня в Перу на фоне вулкана.
Карлос, испанский офицер, влюблен в принцессу инков Фани.
Он убеждает ее бежать вместе с ним, но она боится гнева инков, которые готовятся отпраздновать Праздник Солнца.
Тем не менее, она готова выйти за него замуж (Air: Viens, Hymen= Прощай, Гименей).
Священник инков Уаскар тоже любит Фани, но подозревает, что у него есть соперник, и решает прибегнуть к уловке.
Уаскар ведет церемонию поклонения Солнцу, которая прерывается внезапным землетрясением.
Уаскар заявляет, что это означает, что боги хотят, чтобы Фани выбрала его своим мужем.
Входит Карлос и говорит Фани, что землетрясение было искусственно созданным Уаскаром уловкой.
Карлос и Фани поют о своей любви, а Уаскар клянется отомстить (Трио: Pour jamais=Навсегда ).
Уаскар вызывает извержение вулкана и раздавлен его горящими камнями.




Акт III - Les fleurs (Цветы)
Первая версия.
Сцена: Сады дворца Али
Принц Такмас влюблен в Заиру, рабыню, принадлежащей его любимому Али, хотя у него есть собственная рабыня, Фатима.
Такмас появляется во дворце Али, замаскированный под торговку, чтобы он мог незаметно проскользнуть в гарем и проверить чувства Заиры к нему.
Входит Заира и сетует, что она несчастлива в любви (Air: Amour, Amour, quand du destin j'éprouve la rigueur = Любовь, любовь, когда я чувствую суровость судьбы). Такмас подслушивает ее и хочет узнать имя своего соперника.
Входит Фатима, замаскированная под польского раба, и Такмас считает, что нашел тайного любовника Заиры.
В ярости, он сбрасывает маскировку и собирается нанести удар Фатиме, когда она тоже раскрывает свою истинную личность.
Оказывается, Заира была влюблена в Такмаса так же, как Фатима была влюблена в Али. Обе пары радуются этому счастливому решению (Quartet: Tendre amour = Сладкая любовь), и акт заканчивается тем, что персы празднуют Праздник цветов.
Вторая версия.
Султанща Фатима подозревает, что ее муж Такмас изменяет ей с Аталиде; поэтому она маскируется под рабыню, добиваясь доверия Аталиде, и в конце концов признает, что ее подозрения беспочвенны. Счастливая пара принимает участие в Фестивале цветов.

Акт IV Les sauvages (Дикари)
Сцена: Сцена показывает рощу в лесу в Америке, на границе французской и испанской колоний, где вот-вот состоится церемония Трубки Мира.
Адарио, коренной американец, влюблен в Зиму, дочь местного вождя, но опасается соперничества испанца Дона Альвара и француза Дэймона (Air: Rivaux des mes exploits, rivaux des mes amours =Соперники моих подвигов, соперники моей любви  ).
Европейцы умоляют Зиму о ее любви, но она говорит, что Деймон слишком непостоянен, а Алвар слишком ревнив;
она предпочитает естественную любовь, проявленную Адарио (Air: Sur nos bords l'amour vole=С наших берегов любовь летит),
и пара клянется выйти замуж (Duet: Hymen, viens nous unir d'une chaîne éternelle= Гименей, приди и соедини нас вечной цепью). Акт заканчивается тем, что европейцы присоединяются к туземцам в церемонии мира (Припев: Forêts paisibles=Мирные леса).


Les Indes galantes



Мирные леса



Исторически адекватный балет-реконструкция



Современная "интерпретация"



Порнуха, поставленная под видом этой оперы-в Бордо.
Так-то можно было и не постить, но пусть будет в коллекции.
Болтающиеся по сцене пенисы и все такое.
Теткам легче плясать голышом, а вот у мужиков - причиндал болтается и бъет по ляжкам.
Никакой эстетики, абы испохабить классику.


Tags: 1735, Рамо, США, Франция, балет, барокко, опера, польские рабы
Subscribe

  • Сказки евреев Восточной Европы, собранные Е.С. Райзе

    Что еврейского в еврейской сказке Волшебные и бытовые сказки, былички, предания, легенды, народные рассказы и, конечно, анекдоты — в…

  • Идет хомяк с фонариком...

    стырено у kalakazo Идёт хомяк с фонариком И песенку поёт Он очень любит маменьку И хочет стать царëм. Эх, печенеги, половцы…

  • Слушаю Клёсова

    Биологически жидам менее 1000 лет. Примерно 600- 800 лет, и усе. Непонятно, как ему коэны золотую медаль за заслуги перед жидам выдали. То…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments