1700-1800 разница между календарями 11 дней
1800-1900 разница между календарями 12 дней
Франция(вернулась к юлианскому календарю в 1735 году
и вновь перешла на григорианский календарь 28 февраля 1760.
Чтобы получить дату Юлианского календаря во Франции, надо отнимать.
Чтобы получить дату Григорианского календаря в России, надо прибавлять.
Пушкин в совершенстве владел французским, как первым языком.
В его кабинете практически вся литература была на французском языке.
Пушкина в Лицее звали французом.
Мериме- цыганское слово, означающее "изгнанник, изгой"
Кишиневская ссылка Пушкина оказала громадное влияние на литератора.
Встречи с румынскими цыганами и контрабандистами оставили глубокий след в творчестве.
Есть серьезные основания полагать, что МЕРИМЕ это
псевдоним и никакого"химика Мериме",как его фиктивного родителя не существовало.
Папа- химик алхимик
Просперо= маг алхимик и герцог Милана в пьесе несуществовавшего Шекспира "Буря" 1610
Просперо= благоденствующий, удачливый
directly from Latin prosperitatem (nominative prosperitas)=good fortune
c. 1200, from Old French prosprete
В эпилоге, оставшись совсем один, Просперо, обращаясь к зрителям, отрекается от волшебства.=
Пушкин исповедуется=отрекается от прошлого перед гражданской смертью =изгнанием.
Литературные мотиви "Мериме" и Пушкина тесно взаимосвязаны.
Как для французского литератора у Мериме слишком много тем о России. Украине, Литве и Молдавии, Румынии.
А также непонятная тяга к творчеству литераторов русскоязычных, которые никак не могли быть популярны во Франции, но при этом близких друзей Пушкина= Соболевского и Гоголя.
Исторические темы, начатые Пушкиным, продолжает "Мериме" именно в том месте, где Пушкин оборвал свои исследования.
Конечно, сложно сравнивать рисунок с фотографией,
но поскольку художники 18-19 века при портретировании пользовались оптической машинкой,
проецирующей реальное лицо на бумагу
их портреты можно считать довольно достоверными в плане пропорций.
Губы, ноздри, наклон носа, скулы, подбородок, ухо- идентичны
совмещенная фотография Мериме с портретом Пушкина
Непонятная раньше таинственность похорон Пушкина
и отсутствие его в гробу при вскрытии могилы легко объясняется.
Непонятные ранее слова Императора-ЗАСТАВИЛИ УМЕРЕТЬ-
становятся понятными, если они обсуждали
до этого условия изгнания-эмиграции Пушкина и просьбы Пушкина о выезде за границу.
В данном случае- эпизод с Дантесом, когда от нарушителей требовалось избавиться так,
чтобы не пострадала честь семьи.
Следует, конечно, изучить и поведение Натальи Николаевны, а также даты жизни "Проспера Мериме
и повторного замужества Пушкиной-Ланской.
Через семь лет после "смерти" Пушкина НН вышла замуж за генерала Петра Петровича Ланского.
С точки зрения православной церкви Пушкин исповедовался, умер и был погребен по православным канонам.
Следовательно, вдова имела право выйти замуж повторно, через определенное количество времени.
Были ли эти семь лет наложенной епитимьей или стечением обстоятельств, следует разобраться.
Мериме никогда не был женат, хотя амуры крутил с дамами.
Если это действительно был Пушкин, возможно, он не решался принять на себя роль двоеженца
при живой жене,
обращаясь к вдове, пишет: «К тебе презреньем всё здесь дышит…
Ты поношенье всего света, предатель и жена поэта»
Как отмечал Благой, это произведение примечательно как выражение реакции многих современников на трагедию.
Один из экземпляров рукописи сохранился в архиве Вульфов-Вревских, семьи, тесно связанной дружескими узами с Пушкиным
безоговорочно верили негативным отзывам современников о Наталье Николаевне,
отбрасывая все положительные высказывания.
Никто не обращал внимания на оценку духовного облика жены самим Пушкиным.
Публикация писем (отредактированных и с купюрами) Пушкина к жене, предпринятая Тургеневым в 1878 году
( черех 8 лет после смерти Мериме), уже её первая часть получила возмущённый отзыв критика и почитателя поэта Е. Маркова,
не нашедшего в письмах, далёких от «воркующих трелей Ромео и Юлии», написанных по-русски,
простонародным слогом и полных бытовых подробностей, «ни возвышенных чувств, ни возвышенных мыслей».
В 1907 году в приложении к газете «Новое время» вышли мемуары Араповой.
Дочь Натальи Николаевны поставила своей целью защитить мать,
но средства, которые она избрала для этого, способствовали лишь усилению отрицательного отношения к Пушкиной-Ланской.
В своих мемуарах Арапова пыталась показать, как трудна была семейная жизнь с Пушкиным для его жены.
Повторяя рассказы о связи Пушкина с Александрой Николаевной, приписываая Наталье Николаевне культ императора Николая.
А с чего бы НН и не обожествлять императора Николая, который освободил ее от тяжелого мужа и бедности,
дал ей свободу и возможность выйти замуж за адекватного и любящего человека, устроил судьбу детей?
После смерти Пушкина, когда в его кабинете по приказу Бенкендорфа делалась выемка всех бумаг, письма вдовы также были доставлены шефу жандармов. Бенкендорф распорядился передать их Наталье Николаевне «без подробного оных прочтения, но только с наблюдением о точности её почерка». 8 февраля 1837 года Пушкина, собираясь покинуть Петербург.
Не находите?
Но если Николай руководил гражданской смертью Пушкина и его воскресением
в другом качестве и с другим именем за границей, чтобы не создавать ненужных прецедентов,
дело полагалось хранить в тайне.
Так что, выемка бумаг-это вполне обоснованные меры.
Существует несколько версий дальнейшей судьбы этих документов.
Есть предположение, что сын Пушкиной Александр (именно он по завещанию матери получил все пушкинские рукописи),
выполняя её волю, уничтожил их
В 1977 году бывший директор ИРЛИ в Ленинграде Николай Бельчиков в разговоре с Андреем Гришуниным утверждал, что в начале 20-х годов он видел подготовленные к публикации тексты писем Пушкиной, делал из них выписки, которые, однако, по прошествии многих лет, не мог разыскать в своём личном архиве. Исследователи, не теряющие надежду найти письма, обращают внимание на то, что в 1919 году Валерий Брюсов в своём заявлении в Совет Народных Комиссаров прямо писал, что в Румянцевском музее «хранятся письма жены Пушкина Н. Н. Пушкиной к её мужу, переданные в музей наследниками великого поэта под разными условиями…» По сообщению Георгиевского, письма Пушкиной забрали из музея её потомки. Возможно, если они существуют, эти бумаги хранятся за границей (предполагалось, что они были вывезены в Англию или Бельгию)
Автографы Пушкина и Мериме.
Конечно, только графологи смогут дать окончательное заключение о тождественности подписей( одним человеком они сделаны, или нет)
Но невооруженным взглядом виден одинаковый наклон и одинаковая манера расположения букв.


Пушкин, русский язык / Мериме французский язык

Пушкин, русский язык / Мериме французский язык

Пушкин
род
26 мая 1799 по старому стилю Юлианский
6 июня 1799 года Григорианский
-
умер 29 января 1837 Юлианский
(+12/ 10 февраля 1937) Григорианский
1824 Цыганы
1825 Борис Годунов
1828-1829 Полтава
1834 Песни западных слвян, базирующихся на Гуслях Мериме, базирующихся на периоде жизни Пушкина в Кишиневе.
Двойная мистификация Пушкин- Мериме-Пушкин
1834-1835
Русалка( из цикла Песни западных славян)
Сказка о золотой рыбке -
указана автором, как принадлежащая циклу Песни западных славян,
но на самом деле сказка братьев Гримм о камбале,
базирующаяся на эпосе балтийских славян-поморян
1834 История Пугачёва
1836 Капитанская дочка (Пугачевский бунт)
Мериме
род
28 сентября 1803 года Григорианский
16 сентября 1803 Юлианский -12
--
умер
23 сентября 1870 года Григорианский
11 сентября по Юлианскому. На период 1800-1900 разница календарей считается в 12 дней)
1827 – Гусли (La Guzla)
1863 – эссе «Богдан Хмельницкий» (Bogdan Chmielnicki)- исторический момент перед перед Полтавой Пушкина.
1865 Казаки Украины и их последние атаманы (Les Cosaques de l’Ukraine et leurs derniers attamans) исторический момент после Полтавы Пушкина
1868 Иван Тургенев (Ivan Tourguénef)
