Поморания- по морю.
МЕР- море
А вовсе не какие-тотам померанцы- апельсины

Археологи из земли Мекленбург-Предпомерании уверены, что легендарный город – не выдумка, он действительно существовал.
И лежит сегодня на дне Бартецкого залива, неподалеку от маленького старинного города Барт,
упоминающегося в хрониках XIII века.
Добраться до Винеты(Юмны/Умны) непросто, так как ее накрывает многометровый слой ила.
Современный берлинский историк Понтер Вермуш считает, что (Юмна/Умна) – это не город Волин.
Речь идет именно о Винете, которая существовала и погибла в результате тех наводнений, которые периодически затопляют земли Голландии.
«Жители Винеты перекрывали сегодняшний залив дамбами и шлюзами, предохранявшими их от разрушительных действий морских волн.
Речь идет именно о Винете, которая существовала и погибла в результате тех наводнений, которые периодически затопляют земли Голландии.
«Жители Винеты перекрывали сегодняшний залив дамбами и шлюзами, предохранявшими их от разрушительных действий морских волн.
Спустя столетие после затопления Винеты торговые люди отмечали, что видели под водой крыши и шпили города.
Начиная с VIII века Винета, которую населяли варвары, греки, славяне, саксы, считалась важнейшей торговой метрополией Балтийского моря. Здесь привечали мореплавателей, торговцев, ремесленников, но приезжие не должны были открыто исповедовать христианство римского толка.
После 1170 года Винета в хрониках не упоминается, будто никогда и не существовала.
Адам фон Бремен не был бы географом, если бы не дал точного описания местонахождения Винеты.
«Главный свидетель» четко указывал, что от Винеты до Деммина (этот город можно найти на современной карте)
несколько часов пути на веслах по реке Пеене – притоку Одера.
Вот только с той далекой поры многое на земле изменилось, в том числе устья и русла рек.
Не сохранилось и четвертое устье Одера.
Но в том, что оно было, нет никаких сомнений.
По словам Клауса Гольдмана, об этом свидетельствуют фотографии, сделанные со спутника во время прошлогоднего паводка на Одере, – ученые окрестили его наводнением тысячелетия.
Илистые воды реки устремились в Балтийское море по своему древнему пути.
Теперь только оставалось записи Адама фон Бремена поставить с головы на ноги.
«Главный свидетель» четко указывал, что от Винеты до Деммина (этот город можно найти на современной карте)
несколько часов пути на веслах по реке Пеене – притоку Одера.
Вот только с той далекой поры многое на земле изменилось, в том числе устья и русла рек.
Не сохранилось и четвертое устье Одера.
Но в том, что оно было, нет никаких сомнений.
По словам Клауса Гольдмана, об этом свидетельствуют фотографии, сделанные со спутника во время прошлогоднего паводка на Одере, – ученые окрестили его наводнением тысячелетия.
Илистые воды реки устремились в Балтийское море по своему древнему пути.
Теперь только оставалось записи Адама фон Бремена поставить с головы на ноги.
Река Пеене в XI веке текла не на восток, как сегодня, а на запад.
И до Деммина – всего несколько часов на веслах.
Гипотезу современных исследователей «подтвердил» и великий грек Клавдий Птолемей.
Еще во II веке в своем труде о Германии античный географ дал точные координаты устья большой реки, протекавшей в поросших мхом землях,
там, где позднее выросла Винета.
К слову, Волга у Птолемея фигурирует под именем Ра.
И до Деммина – всего несколько часов на веслах.
Гипотезу современных исследователей «подтвердил» и великий грек Клавдий Птолемей.
Еще во II веке в своем труде о Германии античный географ дал точные координаты устья большой реки, протекавшей в поросших мхом землях,
там, где позднее выросла Винета.
К слову, Волга у Птолемея фигурирует под именем Ра.
По единодушному мнению большинства ученых-климатологов, за последние пять тысяч лет никаких особенных катаклизмов в Балтийском море не случалось.
– Известно, что Винета уходила под воду в течение трех дней и ночей, – рассказывает доктор Гольдман.
– Это могло произойти только по одной причине: город был затоплен. Но не стихией.
– Это могло произойти только по одной причине: город был затоплен. Но не стихией.
Доктор Клаус Гольдман
В германских и славянских прибрежных селениях умели строить плотины и шлюзы.
В этом деле они преуспели не хуже римлян, возводивших виадуки.
Страна, лежащая ниже уровня моря, защищенная искусными плотинами, была необыкновенно плодородной.
Урожаи там собирались дважды в год.
Хотя, согласно античным источникам и, в частности, отрывкам из путевых дневников путешественника-дипломата Ибрагима ибн Якоба (X век), земли Винеты – сплошь пастбища, леса и болота. То есть для земледелия они как будто были непригодны.
В этом деле они преуспели не хуже римлян, возводивших виадуки.
Страна, лежащая ниже уровня моря, защищенная искусными плотинами, была необыкновенно плодородной.
Урожаи там собирались дважды в год.
Хотя, согласно античным источникам и, в частности, отрывкам из путевых дневников путешественника-дипломата Ибрагима ибн Якоба (X век), земли Винеты – сплошь пастбища, леса и болота. То есть для земледелия они как будто были непригодны.
Но оказалось, в перевод вкралась неточность.
Когда доктор Гольдман показал фразу про болота ученому-арабисту, выяснилось, что слово это означало – плодородные илистые низменности.
Кстати, в латыни слово «болото» толкуется так же.
Когда доктор Гольдман показал фразу про болота ученому-арабисту, выяснилось, что слово это означало – плодородные илистые низменности.
Кстати, в латыни слово «болото» толкуется так же.
Катастрофа Винеты была вызвана искусственно: враги пробили плотину и затопили страну.
Рукотворный прилив смел дамбы, и штормовые волны Балтики, не сдерживаемые ничем, хлынули на беззащитный город.
Участь Винеты была решена.
Рукотворный прилив смел дамбы, и штормовые волны Балтики, не сдерживаемые ничем, хлынули на беззащитный город.
Участь Винеты была решена.
Впрочем, Клаус Гольдман сомневается, что смертный приговор процветающему городу подписали именно датчане.
Свободу было очень трудно сохранить, находясь в окружении народов, исповедовавших другую религию, пусть даже христианскую.
Жители же Винеты ощущали свою сопричастность с Киевом, Византией, Новгородом – об этом однозначно свидетельствуют документы.
Возможно, Винета была православным городом и пала жертвой крестового похода 1147 года?
Жители же Винеты ощущали свою сопричастность с Киевом, Византией, Новгородом – об этом однозначно свидетельствуют документы.
Возможно, Винета была православным городом и пала жертвой крестового похода 1147 года?
И еще. Города, протянувшиеся до Новгорода, находились примерно в дне пути друг от друга, нанизанные, словно жемчужинки на цепочку.
Но в этой цепи, по словам доктора Гольдмана, как раз не хватает одного звена. Винеты?
Но в этой цепи, по словам доктора Гольдмана, как раз не хватает одного звена. Винеты?
Чтобы проверить выдвинутую теорию, предстоит провести серьезные исследования и окончательно ответить на вопросы:
тек ли Одер в тех краях, поддерживали ли дамбы уровень воды. В заросших мхом долинах рек проведут анализ пыльцы.
тек ли Одер в тех краях, поддерживали ли дамбы уровень воды. В заросших мхом долинах рек проведут анализ пыльцы.
раз
два




Венеды- Венета- Венеция
The Yamuna (Hindustani: pronounced [jəmʊnaː]), also known as the Jumna or Jamuna
(not to be mistaken with the Jamuna of Bangladesh), is the second largest tributary river of the Ganges (Ganga) and the longest tributary in India.
И вот следы названия Юмна, Ямуна- в Индии, пожалте вам!
И тут река, и там река-приток.
The name Yamuna.Jamuna is of Indian origin and means "Holy River."
Название Юмна/ Ямуна/ Умна означает "Святая река"
два




Венеды- Венета- Венеция
The Yamuna (Hindustani: pronounced [jəmʊnaː]), also known as the Jumna or Jamuna
(not to be mistaken with the Jamuna of Bangladesh), is the second largest tributary river of the Ganges (Ganga) and the longest tributary in India.
И вот следы названия Юмна, Ямуна- в Индии, пожалте вам!
И тут река, и там река-приток.
The name Yamuna.Jamuna is of Indian origin and means "Holy River."
Название Юмна/ Ямуна/ Умна означает "Святая река"
Vineta (sometimes Wineta) i
s the name of a mythical city at the southern coast of the Baltic Sea.
The myth evolved around the tradition about the medieval emporium called Yumna
--About 965, Ibrahim ibn Jaqub wrote in Arabic letters about this city, the transcription might be Weltaba,
which corresponds to modern Polish "Wełtawa" meaning roughly a place among waves.
which corresponds to modern Polish "Wełtawa" meaning roughly a place among waves.
--1075/80, Adam of Bremen wrote about an emporium on an island in the Oder estuary, east of his Diocese,
where Slavs, Barbarians and Greeks were supposed to live and Saxon merchants stayed for trade.
Harald Bluetooth had once found refuge there.
The oldest preserved manuscript, from the 11th century, has the spelling vimne or uimne,
and the second oldest manuscript, from around 1200, has uimne and iumne or jumne
(there is no distinction between v and u or i and j in the written Latin of that time).
More recent copies of the manuscript primarily use Jumne; in an early modern print the name is spelled Julinum and Juminem.
where Slavs, Barbarians and Greeks were supposed to live and Saxon merchants stayed for trade.
Harald Bluetooth had once found refuge there.
The oldest preserved manuscript, from the 11th century, has the spelling vimne or uimne,
and the second oldest manuscript, from around 1200, has uimne and iumne or jumne
(there is no distinction between v and u or i and j in the written Latin of that time).
More recent copies of the manuscript primarily use Jumne; in an early modern print the name is spelled Julinum and Juminem.
---Between 1140 and 1159, three vitae of Otto of Bamberg were written using the name Julin for the medieval place
--1163/1168, Helmold of Bosau copied almost word for word the respective sentences written by Adam of Bremen.
The oldest preserved handwriting of Helmolds chronicle (ca. 1300) has the place spelled uineta,
corrected by the copist to iuḿta (abbreviation of iumenta or iumneta).
Younger copies use Jumneta in the text, yet in the header of the respective chapter all copies use Vinneta.
The oldest preserved handwriting of Helmolds chronicle (ca. 1300) has the place spelled uineta,
corrected by the copist to iuḿta (abbreviation of iumenta or iumneta).
Younger copies use Jumneta in the text, yet in the header of the respective chapter all copies use Vinneta.
---About 1170, the Nordic Knytlinga saga reported a siege of Jomsborg by the Dano-Norwegian king Magnus (1043)
and a campaign against that place by the Danish king Valdemar I (1170).
and a campaign against that place by the Danish king Valdemar I (1170).
--About 1190, Saxo Grammaticus reported the same campaign (1170)
and Harald Bluetooth's earlier stay there, but called the place Julin[um].
and Harald Bluetooth's earlier stay there, but called the place Julin[um].
that prior to the flood had existed between Mönchgut and Usedom.
Как пример катастрофы в этом регионе приводится
Потоп Дня Всех Святых (немецкий язык: Allerheiligenflut) 1304 г. был штормовым нагоном, который обрушился на юго-западное побережье Балтийского моря 1 ноября (День всех святых) в этом году.
Регион Западной Померании особенно сильно пострадал от наводнения. 271 человек погиб в результате наводнения.
Регион Западной Померании особенно сильно пострадал от наводнения. 271 человек погиб в результате наводнения.
Как и большинство подобных штормовых паводков, он был создан, когда вода накапливалась в средней и северной Балтике в результате нескольких дней сильных западных ветров, а затем резко обрушилась на побережье Померании, когда ветер внезапно переместился на северо-восток.
В результате наводнения в День всех святых произошли значительные потери земли между островами Рюген и Узедом:
например, до 1304 года между полуостровом Менчгут на Рюгене и островом Руден у Узедома существовал сухопутный мост.
Залив Грайфсвальд был, вероятно, все еще внутренним озером, и современная ветвь реки Одер, Пеэнестром, протекала через Стрелазунд
и не впадала в Балтику до западного конца.
Во время штормового наводнения 1304 г. южная часть Менхгута и большая часть Рудена были затоплены.
Было ли необходимо дальнейшее штормовое наводнение, чтобы окончательно утопить землю под водой, неизвестно.
Единственными зарегистрированными потерями являются утопленные две деревни на Рудене.
Залив Грайфсвальд был отныне известен как «низкая страна» (Landtief) или «Новая Глубина» (Neue Tief).
Спустя 300 лет остался только постоянно уменьшающийся остров Руден вместе с небольшим островом Северный Руден,
который предположительно затонул под волнами в 17 веке.
Оставшийся остров все еще находится на расстоянии менее 2 метров над водой;
канал для восточного подхода к Штральзунду должен быть углублен, чтобы быть свободным.
В результате наводнения в День всех святых произошли значительные потери земли между островами Рюген и Узедом:
например, до 1304 года между полуостровом Менчгут на Рюгене и островом Руден у Узедома существовал сухопутный мост.
Залив Грайфсвальд был, вероятно, все еще внутренним озером, и современная ветвь реки Одер, Пеэнестром, протекала через Стрелазунд
и не впадала в Балтику до западного конца.
Во время штормового наводнения 1304 г. южная часть Менхгута и большая часть Рудена были затоплены.
Было ли необходимо дальнейшее штормовое наводнение, чтобы окончательно утопить землю под водой, неизвестно.
Единственными зарегистрированными потерями являются утопленные две деревни на Рудене.
Залив Грайфсвальд был отныне известен как «низкая страна» (Landtief) или «Новая Глубина» (Neue Tief).
Спустя 300 лет остался только постоянно уменьшающийся остров Руден вместе с небольшим островом Северный Руден,
который предположительно затонул под волнами в 17 веке.
Оставшийся остров все еще находится на расстоянии менее 2 метров над водой;
канал для восточного подхода к Штральзунду должен быть углублен, чтобы быть свободным.
Другие последствия наводнения в День Всех Святых не были переданы,
но также возможно, что это привело к прорыву к Балтийскому морю в Дамерове на Узедом, в Свиноусце( Свиное Устье) и на берегах реки Прорер Вик.
Эти районы были почти необитаемыми в конце средневековья из-за их бесплодия
но также возможно, что это привело к прорыву к Балтийскому морю в Дамерове на Узедом, в Свиноусце( Свиное Устье) и на берегах реки Прорер Вик.
Эти районы были почти необитаемыми в конце средневековья из-за их бесплодия